La musique a une très grande place dans ma vie et je suis reconnaissante pour toutes ces sensations qu'elle m'offre, de pouvoir sentir le son qui traverse mon corps, mon cœur et mon âme et qui me fusionne au plus beau de la vie.
Bon, vous l'aurez compris, quand un morceau me plaît, je décolle loin et fort ! D'ailleurs un rêve que je voudrai réaliser est de mixer pour une grande foule pour un trip music 100% good vibes !
Aujourd'hui, alors que je sors de 2 jours de formation à l'analyse transgénérationnelle pour avoir des clés et des outils pour travailler sur mon histoire, celle de mes ancêtres et comprendre les mécanismes universels qui sont à l'œuvre dans tout clan familial, j'écoute en boucle un morceau que j'ai l'impression d'avoir toujours connu et qui est spécial pour moi : Bitter Sweet Symphony du groupe "The Verve".
Par curiosité j'ai cherché les paroles et leur traduction et je me dis qu'il n'y a pas de hasards !
Et vous, quels sont vos morceaux spéciaux ? Ceux qui vous touchent d'une façon particulière et qui parlent de vous ?
Voici les paroles originale, puis leur traduction plus bas :
Bitter Sweet Symphony
The Verve
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life
Tryna make ends meet, you're a slave to money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
(Have you ever been down?)
Well, I've never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airwaves are clean and there's nobody singin' to me now
No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
(Have you ever been down?)
I can't change, oh, no
I can't change, oh
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life
Tryna make ends meet, tryna find somebody then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
You know I can change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
I can't change my mold
No, no, no, no, no,
I can't change my mold, no, no, no, no
It's just sex and violence, melody and silence
It's just sex and violence, melody and silence
I'll take you down the only road I've ever been down
I'll take you down the only road I've ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?
Have you ever been down?
Have you ever been down?
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Parce que c'est une symphonie douce-amère, c'est la vie.
On essaie de joindre les deux bouts, on est esclave de l'argent et on meurt.
Je vais t'emmener sur la seule route que j'ai jamais empruntée.
Tu sais, celle qui t'emmène là où toutes les veines se rejoignent, ouais.
No change, I can change
Je peux changer, je peux changer
Mais je suis ici dans mon moule
Je suis ici dans mon moule
Mais je suis un million de personnes différentes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
(Avez-vous déjà été à terre ?)
Je n'ai jamais prié mais ce soir je suis à genoux, ouais
J'ai besoin d'entendre des sons qui reconnaissent la douleur en moi, yeah
Je laisse la mélodie briller, je la laisse purifier mon esprit, je me sens libre maintenant.
Mais les ondes sont propres et il n'y a personne qui chante pour moi maintenant.
No change, I can change
Je peux changer, je peux changer
Mais je suis ici dans mon moule
Je suis ici dans mon moule
Et je suis un million de personnes différentes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
(N'avez-vous jamais été à terre ?)
Je ne peux pas changer, oh, non
Je ne peux pas changer, oh
Car c'est une symphonie douce-amère, c'est la vie
J'essaie de joindre les deux bouts, j'essaie de trouver quelqu'un et je meurs.
Je vais t'emmener sur la seule route que j'ai jamais empruntée.
Tu sais, celle qui t'emmène là où toutes les veines se rejoignent, oui...
Tu sais que je peux changer, je peux changer
Je peux changer, je peux changer
Mais je suis ici dans mon moule
Je suis ici dans mon moule
Et je suis un million de personnes différentes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non,
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non
C'est juste du sexe et de la violence, de la mélodie et du silence.
C'est juste du sexe et de la violence, de la mélodie et du silence.
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée.
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée.
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Avez-vous déjà été à terre ?
Avez-vous déjà été à terre ?
Avez-vous déjà été à terre ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire